หนึ่งสำนวนที่อาจจะเห็นผ่านหน้าผ่านตากันตามภาพยนตร์หรือพาดหัวข่าวต่าง ๆ คือ สำนวน under a cloud ที่ไม่ได้แปลว่าอยู่ข้างใต้ก้อนเมฆ แต่มีความหมายว่า
under a cloud
ตกเป็นผู้ต้องสงสัยกระทำความผิด
อยู่ในสภาวะจิตใจหมองหม่นหรือมีปัญหา
ตัวอย่าง
I heard that the finance manager left the company under a cloud after a fraud scandal. (ฉันได้ยินมาว่าผู้จัดการฝ่ายการเงินออกจากบริษัทไปหลังจากเรื่องอื้อฉาวเกี่ยวกับการฉ้อโกงที่เกิดขึ้น)
Nattorn was under a cloud after bomb incident occurred nearby his house. (ณัฐธรตกเป็นผู้ต้องสงสัยหลังจากเหตุการณ์ระเบิดที่เกิดขึ้นในละแวกบ้านของเขา)
Categories: หรรษาภาษาอังกฤษ, Idiom and slang