สำนวน bed of roses

วันนี้ขอนำเสนอสำนวนเกี่ยวกับดอกไม้บ้างค่ะ  คือ  สำนวน “bed of roses”  ซี่งไม่ได้เกี่ยวกับเตียงหรือดอกกุหลาบแต่อย่างใดนะคะ  แต่หมายถึง

bed of roses

“ชีวิตที่สุขสบาย, สถานะที่สะดวกสบายหรือหรูหรา”

ซึ่งสำนวนนี้ มักจะใช้ในประโยคที่มีความหมายในเชิงลบ หรือใช้ในการประชดประชัน คล้ายๆกับสำนวนไทยที่ว่า “ทางเดินไม่ได้โรยด้วยกลีบกุหลาบ”

ตัวอย่าง

Working here is no bed of roses. It’s stressful and there’s a lot of pressure. (ทำงานที่นี่มันไม่ง่ายเลย มันทั้งเครียดและกดดันมาก)

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s