คำว่า knee-jerk หลาย ๆ คนเห็นแล้วอาจนึกถึงศัพท์ที่มีความหมายในทางการแพทย์ ที่มีความหมายว่า เข่ากระตุก หรือปฏิกิริยากระตุกขาเนื่องจากถูกเคาะเข่า แต่มันมีความหมายในทางสแลงเช่นกัน ซึ่งมีความหมายว่า
knee-jerk
ที่เกิดขึ้นอย่างทันทีทันใด ที่ไม่คาดคิดมาก่อน
อัตโนมัติ เร็วอย่างไม่ทันคิด

ตัวอย่าง
When she was asked about the rumor of being PM candidate, her knee-jerk reaction was walking out from the conference room without any words. (เมื่อถูกถามเรื่องข่าวลือเรื่องการเป็นตัวแทนผู้ท้าชิงตำแหน่งนายกรัฐมนตรี ปฏิกิริยาที่เกิดขึ้นโดยไม่คาดคิด คือ การเดินออกจากห้องประชุมโดยไม่กล่าวสิ่งใดเลย)
When the audience recognized who the first speaker was, their knee-jerk reaction was screaming excitedly. (เมื่อผู้ฟังรู้ว่าใครเป็นผู้บรรยายคนแรก พวกเขาก็ส่งเสียงกรี๊ดออกมาอย่างตื่นเต้นโดยไม่ได้คาดคิดมาก่อน)
A: Why did you do like that to Carl last night. It was inappropriate. (ทำไมเธอทำอย่างนั้นกับคาร์ลล่ะ มันไม่เหมาะสมเลยนะ)
B: I feel too bad but it was a knee-jerk reaction. (ฉันรู้สึกแย่มากเลย แต่มันเป็นปฏิกิริยาอัตโนมัติอะ)
Categories: หรรษาภาษาอังกฤษ, Idiom and slang