คำสแลง knee-jerk

คำว่า knee-jerk หลาย ๆ คนเห็นแล้วอาจนึกถึงศัพท์ที่มีความหมายในทางการแพทย์ ที่มีความหมายว่า เข่ากระตุก หรือปฏิกิริยากระตุกขาเนื่องจากถูกเคาะเข่า แต่มันมีความหมายในทางสแลงเช่นกัน ซึ่งมีความหมายว่า

knee-jerk

ที่เกิดขึ้นอย่างทันทีทันใด ที่ไม่คาดคิดมาก่อน

อัตโนมัติ เร็วอย่างไม่ทันคิด

ตัวอย่าง

When she was asked about the rumor of being PM candidate, her knee-jerk reaction was walking out from the conference room without any words. (เมื่อถูกถามเรื่องข่าวลือเรื่องการเป็นตัวแทนผู้ท้าชิงตำแหน่งนายกรัฐมนตรี ปฏิกิริยาที่เกิดขึ้นโดยไม่คาดคิด คือ การเดินออกจากห้องประชุมโดยไม่กล่าวสิ่งใดเลย)

When the audience recognized who the first speaker was, their knee-jerk reaction was screaming excitedly. (เมื่อผู้ฟังรู้ว่าใครเป็นผู้บรรยายคนแรก พวกเขาก็ส่งเสียงกรี๊ดออกมาอย่างตื่นเต้นโดยไม่ได้คาดคิดมาก่อน)

A: Why did you do like that to Carl last night. It was inappropriate. (ทำไมเธอทำอย่างนั้นกับคาร์ลล่ะ มันไม่เหมาะสมเลยนะ)
B: I feel too bad but it was a knee-jerk reaction. (ฉันรู้สึกแย่มากเลย แต่มันเป็นปฏิกิริยาอัตโนมัติอะ)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s