สำนวน under the weather

หนึ่งในสำนวนที่เกี่ยวข้องกับสภาพอากาศในช่วงนี้ คือ สำนวน under the weather ที่ไม่ได้แปลว่า อยู่ภายใต้อากาศนะคะ แต่หมายถึง

under the weather

รู้สึกไม่ค่อยดี ไม่สบาย

อารมณ์ประมาณรู้สึกป่วย เปื่อย เหนื่อย ไม่สบาย เหมือน I’m not feeling well. หรือ I’m sick.

ตัวอย่าง

Are you okay?  You seems to be a bit under the weather.  (คุณโอเคหรือเปล่าคะ? คุณดูไม่ค่อยสบายเลยอะค่ะ)

I’m sorry.  I can’t join the party tonight.  I’m under the weather.  (ขอโทษด้วยนะคะ ฉันคงไปปาร์ตี้คืนนี้ไม่ได้แล้ว ฉันรู้สึกป่วยค่ะ)

A: Where is Jane?  Why doesn’t she come to the office today?  (เจนอยู่ไหนหรอ? ทำไมวันนี้ถึงไม่มาทำงานล่ะ?)
B: She’s at home.  She told me she’s feeling under the weather.  (เธออยู่ที่บ้านน่ะ เธอบอกว่าเธอไม่สบาย)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s